Ήξερες εσύ ότι ο Έλληνας στα αγγλικά είναι Ellinas και η Ελληνίδα Ellinida;
Τι όχι, Υπουργείο Υποδομών και Μεταφορών δεν διαβάζεις;
Στο δείγμα που έχει λοιπόν η επίσημη σελίδα του Υπουργείου, ελληνικού υπουργείου ε, για την ενιαία άδεια οδήγησης σε ολόκληρη την Ε.Ε., μαθαίνουμε ότι η αγγλιστί μετάφραση της Ελληνίδας είναι Ellinida.
Κατ’ αντιστοιχία, ο Έλληνας είναι φυσικότατα Ellinas.
Προφανώς δεν επικοινωνεί το Μεταφορών με το Παιδείας κατά κανέναν τρόπο, ας μην γκρινιάζουμε λοιπόν για την κατακρεούργηση της ελληνικής και την αλλοίωση του πολιτισμού μας από τη λαθροεισβολή(!) των greeklish.
Sosta?